حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث سقط عن فرسه على جذع فانفكت قدمه قال وكيع يعني أن النبي صلى الله عليه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: سقط عن فرسه على جذع فانفكت قدمه )

3485- عن جابر، أن النبي صلى الله عليه وسلم: «سقط عن فرسه على جذع، فانفكت قدمه» قال وكيع: يعني أن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم عليها من وثء


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Jabir that the Prophet (ﷺ) fell from his horse onto the truck of a palm tree and dislocated his foot. (One of the narrators) Waki’ said:“Meaning that the Prophet (ﷺ) was cupped because of that for bruising.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ایک بار اپنے گھوڑے سے کھجور کے درخت کی پیڑی پر گر پڑے، اس سے آپ کے پیر میں موچ آ گئی۔ وکیع کہتے ہیں: مطلب یہ ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے صرف درد کی وجہ سے وہاں پر پچھنا لگوایا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Câbir (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (bir defa) atından bir hurma dalı üzerine düşerek ayağı çıkmıştır. (Râvi) Veki demiştir ki: Yâni Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir incinmeden dolayı ayağının üstüne hacâmet ettirmiştir. Not: Zevaid'de şöyle denilmiştir: Eğer Ebü Süfyan Talha bin Nafi, Cabir (r.a.)'den hadis işitmiş ise bu sened sahihtir


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Tharif] telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Al A'masy] dari [Abu Sufyan] dari [Jabir], bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam terjatuh dari kudanya dan menimpa batang pohon kurma hingga kaki beliau berdarah." Waki' berkata, "Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam membekam kakinya yang memar


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘোড়া থেকে একটি খেজুর কান্ডের উপর ছিটকে গেলে তাঁর পা মচকে যায়। ওয়াকী (রাঃ) বলেন, অর্থাৎ ব্যথার কারণে মচকে যাওয়া স্থানে তিনি রক্তমোক্ষণ করান।



إسناد قوي.
أبو سفيان: هو طلحة بن نافع.
وأخرجه أبو داود (٦٠٢) مطولا عن عثمان بن أبي شيبة، عن جرير ووكيع، بهذا الإسناد.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٢٠٥)، و"صحيح ابن حبان" (٢١١٢).
الوثء: هو وجع يصيب اللحم ولا يبلغ العظم.
وقول وكيع هذا لم يروه عنه غير محمد بن طريف، وهو خطأ في هذا الحديث، فإنما سقط النبي - صلى الله عليه وسلم - عن فرسه في المدينة كما هو مصرح به في الروايات المطولة، وأما حجامته - صلى الله عليه وسلم - من الوثء، فقد جاء أنها كانت وهو محرم- أي: في غير المدينة- هكذا روى أبو الزبير عن جابر عند النسائي ٥/ ١٩٣، وقتادة عن أنس عنده أيضا ٥/ ١٩٤.
والله تعالى أعلم.