3641- عن أنس بن مالك، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم: «اتخذ خاتما من فضة له فص حبشي، ونقشه محمد رسول الله»
It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (ﷺ) wore a ring of silver, in which was an Ethiopian gemstone and the inscription:‘Muhammad Rasul Allah’ (Muhammad the Messenger of Allah).”
Al-Albani said: Hadith Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوائی اس میں ایک حبشی نگینہ تھا، اور اس میں «محمد رسول الله» کا نقش تھا۔
Enes bin Malik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) gümüşten bir yüzük edindi. Yüzüğün habeşi bir taşı vardı. Yüzüğün nakşı da: ''Muhammeden Resulullah '' yazısı idi
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yahya] telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Umar] telah menceritakan kepada kami [Yunus] dari [Az Zuhri] dari [Anas bin Malik], bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membuat cincin dari perak yang mata batunya dari negeri Habsyah dan berukirkan 'Muhammad Rasulullah
। আনাস ইবনে মালেক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি রূপার আংটি গ্রহণ করেন। তাতে আবিসিনীয় পাথর বসানো ছিল এবং তার গায়ে ‘‘মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ’’ খোদাইকৃত ছিল।
إسناده صحيح.
يونس: هو ابن يزيد الأيلي.
وأخرجه مسلم (٢٠٩٤)، وأبو داود (٤٢١٦)، والترمذي (١٨٣٦)، والنسائي ٨/ ١٧٢ و ١٧٣ من طريق يونس بن يزيد، به.
وليس فيه عند أبي داود والترمذي ورواية عند النسائي قصة النقش.
وهو في "مسند أحمد" (١٣١٨٣)، و "صحيح ابن حبان" (٦٣٩٤).
وأخرجه بنحوه البخاري (٦٥)، ومسلم (٢٠٩٢) (٥٦) و (٥٨)، وأبو داود (٤٢١٤)، والنسائي ٨/ ١٧٤ و ١٩٣ من طريق قتادة، والترمذي (١٨٤٣) من طريق ثابت البناني، كلاهما عن أنس.
وانظر ما سيأتي برقم (٣٦٤٦).