3649- عن أبي طلحة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب، ولا صورة»
It was narrated from Abu Talhah that the Prophet (ﷺ) said:“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.”
Al-Albani said: Hadith Sahih
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس گھر میں فرشتے نہیں داخل ہوتے جس میں کتا اور تصویر ہو ۱؎۔
Ebu Talha (Zeyd bin Sehl) (r.a.)'den rivayet edildiğine göre Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «İçinde köpek ve suret (yani canlı resmi, heykel) bulunan ev'e melek girmez.»
Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] telah menceritakan kepada kami [Sufyan bin 'Uyainah] dari [Az Zuhri] dari ['Ubaidullah bin Abdullah] dari [Ibnu Abbas] dari [Abu Thalhah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Malaikat tidak akan masuk ke dalam rumah yang di dalamnya terdapat anjing dan gambar
। আবূ তালহা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ঘরে কুকুর ও ছবি থাকে সে ঘরে ফেরেশতাগণ প্রবেশ করে না।
إسناده صحيح.
وأخرجه البخاري (٣٢٢٥) و (٥٩٤٩)، ومسلم (٢١٠٦) (٨٣ - ٨٤)، والترمذي (٣٠١٢)، والنسائي ٧/ ١٨٥ - ١٨٦ و ٨/ ٢١٢ من طريق ابن شهاب الزهري، بهذا الإسناد.
وأخرجه البخاري (٣٢٢٦)، ومسلم (٢١٠٦) (٨٥ - ٨٧)، وأبو داود (٤١٥٣ - ٤١٥٥)، والنسائي ٨/ ٢١٢ من طريق زيد بن خالد، عن أبي طلحة.
وهو في "مسند أحمد" (١٦٣٥٣)، و"صحيح ابن حبان" (٥٨٥٠) و (٥٨٥٥).
قال السندي: حمل الكلب على غير كلب الصيد والزرع ونحوهما، والمراد بالصورة صورة ذي الروح، قيل: إذا كان لها ظل، وقيل: بل أعم والمعنى: لا تدخل ملائكة الرحمة والبركة في ذلك البيت، وإلا فالحفظة لا يفارقون أحدا.