حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أن قوما من اليهود قبلوا يد النبي صلى الله عليه وسلم ورجليه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إن قوما من اليهود قبلوا يد النبي ﷺ ورجليه )

3705- عن صفوان بن عسال، «أن قوما من اليهود قبلوا يد النبي صلى الله عليه وسلم ورجليه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Safwan bin 'Assal that:"Some people among the Jews kissed the hands and feet of the Prophet(ﷺ)

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

صفوان بن عسال رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ یہود کے کچھ لوگوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ اور پاؤں چومے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Safvan bin Assal (r.a.)'den rivayet edildiğine göre: Yahudilerden bir gurup Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in eilini ve ayaklarını öptüler


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Idris] dan [Ghundar] dan [Abu Usamah] dari [Syu'bah] dari ['Amru bin Murrah] dari [Abdullah bin Salamah] dari [Shafwan bin 'Assal], bahwa sekelompok orang Yahudi mencium tangan dan kedua kakinya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। একদল ইহূদী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম -এর হাতে ও পদদ্বয়ে চুমা দিয়েছিল।



عبد الله بن سلمة: هو المرادي الكوفي، قال العجلي: كوفي تابعي ثقة، وقال يعقوب بن شيبة ثقة يعد في الطبقة الأولى من فقهاء الكوفة بعد الصحابة وذكره ابن حبان في "الثقات".
وقال ابن عدي: أرجو أنه لا بأس به، وقال البخاري: لا يتابع في حديثه (يريد حديثه في أن الجنب لا يقرأ القرآن)، وقال أبو حاتم: تعرف وتنكر، وضعفه الدارقطني، وباقي رجاله ثقات، وانظر ما قبله.
وأخرجه بأطول مما هنا: الترمذي (٢٩٣١) و (٣٤١١)، والنسائي في "الكبرى" (٣٥٢٧) و (٨٦٠٢) من طريق شعبة، بهذا الإسناد.
وقال الترمذي: حديث حسن صحيح.
وهو في "مسند أحمد" (١٨٠٩٢).