حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من رآني في المنام فقد رآني إنه لا ينبغي للشيطان أن يتمثل في صورتي - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: من رآني في المنام فقد رآني إنه لا ينبغي للشيطان أن يتمثل في صورتي )

3902- عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنه قال: «من رآني في المنام، فقد رآني، إنه لا ينبغي للشيطان أن يتمثل في صورتي»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Jabir that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Whoever sees me in a dream has (really) seen me, for Satan cannot appear in my form.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے مجھے خواب میں دیکھا یقیناً اس نے مجھے دیکھا، کیونکہ شیطان کے لیے جائز نہیں کہ وہ میری صورت اپنائے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Cabir (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Kim uykusunda beni görürse o kimse şüphesiz beni görmüştür. Çünkü şüphesiz benim suretime benzer bir şekle girmek şeytan için mümkün değildir.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Rumh] telah memberitakan kepadaku [Al Laits bin Sa'd] dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau bersabda: ""Barangsiapa bermimpi melihatku, sungguh dia telah melihatku, karena sesungguhnya syetan tidak di perkenankan untuk menyerupai bentuk diriku


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখেছে সে আমাকেই দেখেছে। কেননা আমার স্বরূপ ধারণ শয়তানের পক্ষে সম্ভব নয়।



إسناده صحيح.
ففد صرح الليث بن سعد في رواية مسلم بسماعه من أبي الزبير -وهو محمد بن مسلم بن تدرس المكي-.
وأخرجه مسلم (٢٢٦٨)، والنسائي في "الكبرى" (٧٥٨٢) من طريقين عن أبي الزبير، به.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٧٧٩).