حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث مثنى مثنى فإذا خشيت الصبح فواحدة - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: سأل رجل رسول الله ﷺ عن صلاة الليل فقال مثنى مثنى فإذا خشيت الصبح فواحدة )

1667- عن طاوس، قال: قال ابن عمر: سأل رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل، فقال: «مثنى مثنى، فإذا خشيت الصبح فواحدة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Tawus said:"Ibn Umar said: "A man asked the Messenger of Allah (ﷺ) about prayer at night. He said: "Two by two, and if you fear that dawn will come, then one

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے رات کی نماز کے بارے میں پوچھا، تو آپ نے فرمایا: دو دو رکعت ہے، اور جب تمہیں خدشہ ہو تو ایک رکعت پڑھ لو ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Qudamah] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Jarir] dari [Manshur] dari [Habib] dari [Thawus] dia berkata; berkata [Ibnu 'Umar]; "Ada seorang laki-laki bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang shalat malam? Lalu beliau bersabda: "Dua rakaat-dua rakaat. Jika kamu khawatir akan segera datang waktu Subuh maka (cukup) satu rakaat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাম্মদ ইবনু কুদামাহ (রহঃ) ... তাউস (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তিনি উমর (রাঃ) বলেছেন যে, এক ব্যক্তি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে রাত্রের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, দু’রাকআত দু’রাকআত করে আদায় করবে, যখন ভোর হয়ে যাওয়ার আশংকা করবে, তখন এক রাকআত আদায় করে নেবে।



صحيح