حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أقلوا الكلام في الطواف فإنما أنتم في الصلاة - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: أقلوا الكلام في الطواف فإنما أنتم في الصلاة )

2923- عن طاوس، قال: قال عبد الله بن عمر: «أقلوا الكلام في الطواف، فإنما أنتم في الصلاة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abdullah bin Umar said:"Speak little when you are perfoming Tawaf for you are in a state of Salah". (Sahih Mawquf)

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih Isnaad Mauquf


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ طواف کے دوران باتیں کم کرو کیونکہ تم نماز میں ہو۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Sulaiman], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Asy Syaibani] dari [Hanzhalah bin Sufyan] dari [Thawus], ia berkata; berkata [Abdullah bin Umar]; persedikitlah berbicara disaat melakukan thawaf, karena kalian sedang berada dalam shalat


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

মুহাম্মদ ইবন সুলায়মান (রহঃ) ... তাউস (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) বলেছেনঃ তোমরা তাওয়াফে কথা কম বলবে। কেননা তোমরা সালাতে রয়েছ।



صحيح الإسناد موقوف