حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث أنا ممن قدم النبي صلى الله عليه وسلم ليلة المزدلفة في ضعفة أهله - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: ابن عباس يقول أنا ممن قدم النبي ﷺ ليلة المزدلفة في ضعفة أهله )

3032- عن عبيد الله بن أبي يزيد، قال: سمعت ابن عباس، يقول: «أنا ممن قدم النبي صلى الله عليه وسلم ليلة المزدلفة في ضعفة أهله»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ubaidullah bin Abu Yazeed said:I heard Ibn Abbas say: I was one of those whom the Prophet sent ahead amongh the weak ones of his family

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ میں ان لوگوں میں سے ہوں جن کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے مزدلفہ کی رات مجھے اپنے گھر والوں کے کمزور لوگوں ساتھ پہلے ہی ( منیٰ ) بھیج دیا تھا۔


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah mengabarkan kepada kami [Al Husain bin Huraits], ia berkata; telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dari ['Ubaidullah bin Abu Yazid], ia berkata; saya mendengar [Ibnu Abbas] berkata; saya termasuk diantara orang-orang yang di dahulukan Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pada malam di Muzdalifah diantara keluarganya yang lemah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

হুসায়ন ইন ইবরাহীম (রহঃ) ... উবায়দুল্লাহ ইবন আবূ ইয়াযীদ (রহঃ) বলেনঃ আমি ইবন আব্বাস (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি যে, আমি সে সব লোকের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফার রাতে বনূ হাশিমের দুর্বলগণের (মহিলা ও বালক) সঙ্গে প্রেরণ করেছিলেন।



صحيح