حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إني كنت ألبس هذا الخاتم وإني لن ألبسه أبدا فنبذه فنبذ الناس خواتيمهم - سنن النسائي

سنن النسائي | (حديث: إني كنت ألبس هذا الخاتم وإني لن ألبسه أبدا فنبذه فنبذ الناس خواتيمهم )

5164- عن ابن عمر قال: اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتم الذهب، فلبسه رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاتخذ الناس خواتيم الذهب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إني كنت ألبس هذا الخاتم، وإني لن ألبسه أبدا»، فنبذه، فنبذ الناس خواتيمهم


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Ibn 'Umar said:"The Messenger of Allah [SAW] started to wear a gold ring, and the people started to wear gold rings. The Messenger of Allah [SAW] said: 'I was wearing this ring, but I will never wear it again.' He threw it away and the people threw their rings away

Abu Ghuddah said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

আলী ইবন হুজুর (রহঃ) ... ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সোনার আংটি বানিয়ে পরলেন, পরে লোকেরাও সোনার আংটি বানালো। তিনি বললেনঃ আমি এই আংটি পরতাম কিন্তু আমি আর তা কখনও পরবো না। এই বলে তিনি সেটি ফেলে দিলেন। তখন লোক সকল তাদের (সোনার) আংটি ফেলে দিল।



صحيح