حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث يا رسول الله لا تسبقني بآمين - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: يا رسول الله لا تسبقني بآمين )

937- عن بلال، أنه قال: «يا رسول الله، لا تسبقني بآمين»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Bilal reported that he said :Messenger of Allah, do not say Amin before me

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

بلال رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ مجھ سے پہلے آمین نہ کہا کیجئے ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Bilal (r.a.)'den; demiştir ki: Ya Resûlallah, âmin demek de beni geçme. Diğer tahric: Buhari, ezan


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim bin Rahawaih] telah mengabarkan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari ['Ashim] dari [Abu Utsman] dari [Bilal] bahwa dia berkata; "Wahai Rasulullah, janganlah anda mendahului kami dengan ucapan amin


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। বিলাল (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আপনি আমার আগে ‘‘আমীন’’ বলবেন না। (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূরাহ ফাতিহা পাঠ শেষ হয়ে যেতো অথচ তখনও বিলালের (রাঃ) পড়া শেষ হতো না। তাই তিনি এ কথা বলতেন)।[1] দুর্বল।



رجاله ثقات، لكن روي عن عاصم - وهو ابن سليمان الأحول - عن أبي عثمان- وهو عبد الرحمن بن مل النهدي- بصيغة المتصل وبصيغة المرسل كما سيأتى في التخريج.
سفيان: هو ابن سعيد الثوري.
وأخرجه عبد الرزاق (2636) - ومن طريقه أخرجه الطبراني (1124)، والبيهقي 2/ 56 - وابن عبد البر في" التمهيد" 7/ 15 و9/ 189من طريقين عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد.
ورواية ابن عبد البر في الموضع الأول: عن أبي عثمان أن بلالا قال للنبي- صلى الله عليه وسلم - .
وأخرجه الشاشي في "مسنده" (976) من طريق على بن قادم، عن سفيان، به، إلا أنه قال: "عن بلال قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - .
" فجعله من قول النبي - صلى الله عليه وسلم -،والأول أصح.
وأخرجه أحمد (23920) عن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن عاصم، عن أبي عثمان قال: قال بلال للنبى - صلى الله عليه وسلم - .
وأخرجه الحاكم 1/ 219، والبيهقي 2/ 56 من طريق روح بن عبادة وآدم بن أبي إياس، عن شعبة، عن عاصم، عن أبي عثمان، عن بلال: أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: "لا تسبقني بآمين".
وأخرجه البزار (1375) من طريق مغيرة بن مسلم، وابن خزيمة (573) من طريق عبد الرحمن بن مهدي، والطبرانى في "الكبير" (1125)، وفي"الأوسط" (7239) من طريق القاسم بن معن، والبيهقي 2/ 22 من طريق عباد بن عباد، أربعتهم عن عاصم، عن أبي عثمان، عن بلال أنه قال .
فذكره.
وأخرجه ابن أبي شيبة 2/ 425 عن حفص بن غياث، وأحمد (23883) عن محمد بن فضيل، والبيهقي 2/ 23 من طريق عبد الواحد بن زياد، ثلاثتهم عن عاصم، عن أبي عثمان قال: قال بلال للنبي- صلى الله عليه وسلم - .
وأخرجه ابن الأثير في "أسد الغابة" 1/ 245 من طريق سليمان التيمي، عن أبي عثمان النهدي: أن بلالا قال للنبي- صلى الله عليه وسلم - .
وقد رجح المرسل أبو حاتم في "العلل" 1/ 116، والدارقطني وغيرهما، لكن قال ابن التركماني في "الجوهر النقي" 2/ 23: أبو عثمان أسلم على عهد النبي- صلى الله عليه وسلم -، وسمع جمعا كثيرا من أصحابه - صلى الله عليه وسلم - كعمر بن الخطاب وغيره، فإذا روى عن بلال بلفظ (عن) أو (قال) فهو محمول على الاتصال على ما هو المشهور عندهم.
وأخرجه الطبراني (6136) من طريق سليمان التيمي، عن أبي عثمان، عن سلمان: أن بلالا قال .
ورجاله ثقات، إلا أن شيخ الطبراني فيه محمد بن العباس الأخرم، وكان قد اختلط قبل موته بسنة كما في "لسان الميزان" 5/ 216.
وروى عبد الرزاق (2640) نحو قول بلال بلفظ: كان أبو هريرة يدخل المسجد وقد قام الإمام قبله، يقول: لا تسبقني بآمين، ورواه البخاري تعليقا تحت باب جهر الإمام بالتأمين تجل الحديث (780) بلفظ"لا تفتني بامين" وهو بمعنى لا تسبقني بآمين.
والمعنى: لا تدعني أن يفوت مني القول بآمين، قال الحافظ: ومراد أبي هريرة أن يؤمن مع الإمام داخل الصلاة.