حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث كان لي على النبي صلى الله عليه وسلم دين فقضاني وزادني - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: كان لي على النبي ﷺ دين فقضاني وزادني )

3347- عن جابر بن عبد الله، قال: «كان لي على النبي صلى الله عليه وسلم دين فقضاني وزادني»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Jabir ibn Abdullah: The Prophet (ﷺ) owed me a debt and gave me something extra when he paid it

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میرا کچھ قرض نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم پر تھا، تو آپ نے مجھے ادا کیا اور زیادہ کر کے دیا ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Câbir b. Abdullah (r.a) şöyle demiştir: Hz. Nebi (s.a.v.)'ii bana borcu vardı. Borcunu ödedi ve fazlasını da verdi


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Hanbal], telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Mas'ar] dari [Muharib bin Ditsar], ia berkata; saya mendengar [Jabir bin Abdullah] berkata; dahulu aku memiliki piutang pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, kemudian beliau membayar piutangku dan memberikan lebih (dari jumlah yang dipinjam)


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। মুহাবির ইবনু দিসার (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জাবির ইবনু ‘আব্দুল্লাহ (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আমার কিছু পাওনা ছিলো। তিনি আমার পাওনা পরিশোধ করলেন এবং কিছু বেশী দিলেন।



إسناده صحيح.
مسعر: هو ابن كدام، ويحيى: هو ابن سعيد القطان.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٤٣٢).
وأخرجه البخاري (٤٤٣) و (٢٣٩٤) و (٢٦٠٣)، والنسائي (٤٥٩١) من طريق مسعر ابن كدام، ومسلم (٧١٥) من طريق سفيان الثوري، كلاهما عن محارب بن دثار، به.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٢٣٥)، و"صحيح ابن حبان"، (٢٤٩٦).
وأخرجه بنحوه البخاري (٢٦٠٤)، ومسلم بإثر (١٥٩٩)، والنسائي (٤٥٩٠) من طريق شعبة، عن محارب بن دثار، عن جابر قال: وزن لي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ثمن البعير فأرجح لي.
لفظ مسلم.
وأخرجه بنحو رواية شعبة البخاري (٢٥٩٧) من طريق وهب بن كيسان، ومسلم بإثر (١٥٩٩) من طريق سالم بن أبي الجعد، وبإثر (١٥٩٩) من طريق أبي نضرة، وبإثر (١٥٩٩) كذلك من طريق أبي الزبير، أربعتهم عن جابر.
وهو في "مسند أحمد" (١٤١٩٢) و (١٤١٩٥)، و"صحيح ابن حبان" (٢٧١٥).
قال البغوي في "شرح السنة" ٨/ ١٩٢ عند حديث أبي رافع مولى رسول الله - صلى الله عليه وسلم - حين قال له رسول الله - صلى الله عليه وسلم - لما أخبره أنه لم يجد إلا أحسن من الجمل الذي استسلفه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - من الأعرابي: "أعطه إياه"، قال البغوي: فيه دليل على أن من استقرض شيئا فرده أحسن أو أكثر من غير شرط، كان محسنا، ويحل ذلك للمقرض، قال النبي - صلى الله عليه وسلم - لبلال في قضاء ثمن جمل جابر: "اقضه وزده" واشترى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- سراويل، وثم رجل يزن بالأجر، فقال للوزان: "زن وأرجح".
قال: فأما إذا شرط في القرض أن يرد أكثر أو أفضل، أو في بلد آخر فهو حرام .