حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث قرأها قد بلغت من لدني الكهف ٧٦ وثقلها - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: قرأ النبي ﷺ آية قد بلغت من لدني وثقلها )

3985- عن أبي بن كعب، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه: " قرأها {قد بلغت من لدني} [الكهف: ٧٦] وثقلها "


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Narrated Ubayy ibn Ka'b: The Prophet (ﷺ) read the Qur'anic verse: "Thou hast received (full) excuse from me (min ladunni)" and put tashdid (doubling of consonants) on nun (n)

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے «قد بلغت من لدني» ( نون کی تشدید کے ساتھ پڑھا ) اور انہوں نے اسے مشدّد پڑھ کے بتایا۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ubeyy b. Ka'b'dan rivayet olunduğuna göre; Nebi (s.a.v), şu "Benim tarafımdan sana özür ulaşmıştır," mealindeki, Kehf suresinin 76. ayeti(ni), ... şeklinde, nun harfinin ötresi ve şeddesi ile okumuştur


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উবাই ইবনু কা‘ব (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতেরقَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي লাদুন্নী শব্দের নূনকে তাশদীদ সহকারে পড়েছেন।[1] দুর্বল



حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة أبي الجارية العبدي، وهو متابع.
وأخرجه الترمذي (٣١٦١) من طريق أمية بن خالد، بهذا الإسناد.
وأخرجه حفص بن عمر الدوري في "قراءات النبي - صلى الله عليه وسلم -" (٧٦)، والطبري ١٥/ ٢٨٨، والطحاوي في "شرح مشكل الآثار" (٤٨٩٥) و (٤٨٩٦) من طريق حمزة الزيات، عن أبي إسحاق.
وهو في زوائد عبد الله بن أحمد على "المسند" لأبيه (٢١١٢٤).
وانظر ما قبله.