حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث سيأتي ملك من ملوك العجم يظهر على المدائن كلها إلا دمشق - سنن أبي داود

سنن أبي داود | (حديث: سيأتي ملك من ملوك العجم يظهر على المدائن كلها إلا دمشق )

4639- عن أبي الأعيس عبد الرحمن بن سلمان، يقول: «سيأتي ملك من ملوك العجم يظهر على المدائن كلها إلا دمشق»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

Abu al-A’yas ‘Abd al-Rahman b. Salam said:A king of the foreigners will come and prevail over all the cities except Damascus

Al-Albani said: Hadith Sahih Isnaad Maqtu


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبدالعزیز بن علاء کہتے ہیں کہ انہوں نے ابو الأ عیس عبدالرحمٰن بن سلمان کو کہتے سنا کہ عجم کے بادشاہوں میں سے ایک بادشاہ تمام شہروں پر غالب آ جائے گا سوائے دمشق کے۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu'l-A'yes Abdurrahmân ibn Selmân (şöyle) demiştir: "Acem krallarından bir kral gelip, Dımeşk'ın dışında, (Şam bölgesindeki) bütün şehirleri ele geçirecektir


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আব্দুল আযীয ইবনুল আলা (রহঃ) আব্দুল আয়াস আব্দুর রাহমান ইবনু সালমান (রহঃ)-কে বলতে শুনেছেন, অচিরেই একজন বিদেশী বাদশাহ দামিস্ক ছাড়া অন্যান্য সকল শহরের উপর বিজয়ী হবে।[1] সনদ সহীহ মাকতু।



صحيح مقطوعا.
لكن قوله في هذا الإسناد: عبد العزيز بن العلاء، خطأ، والصحيح عبد الله بن العلاء -وهو ابن زبز- وقد جاء على الصواب في "تحفة الأشراف" ١٣/ ٢٧٢.
الوليد: هو ابن مسلم الدمشقي.
وأخرجه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" ١/ ٢٤٥ من طريق أبي علي اللؤلؤي، عن أبي داود، بهذا الاسناد.
وجاء فيه: عبد الله بن العلاء، على الصواب.
وأخرجه نعيم بن حماد في "الفتن" (١٢٥٨) عن الوليد بن مسلم، به.
ولفظه: يغلب ملك من ملوك الروم على الام كله إلا دمشق وعمان، ثم ينهزم، وتبنى قيسارية أرض الروم فتصير جند من أجناد أهل الشام، ثم تظهر نار عدن أبين.