4640- عن مكحول، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «موضع فسطاط المسلمين في الملاحم أرض يقال لها الغوطة»
Makhul reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying:The place of the assembly of Muslims at the time of war will be in a land called al-Ghutah
Al-Albani said: Hadith Sahih
مکحول کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مسلمانوں کا خیمہ لڑائیوں کے وقت ایک ایسی سر زمین میں ہو گا جسے غوطہٰ ۱؎کہا جاتا ہے ۔
Mekhûl'den (rivayet edildiğine göre) Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: "(Son zamanlarda Deccal'in ordusu ile müslümanlar arasında çıkacak) savaşlarda müslümanların çadır yerleri "el-Ğûta" denilen yerdir
Telah menceritakan kepada kami [Musa bin Isma'il] berkata, telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata, telah menceritakan kepada kami [Burd Abul 'Ala] dari [Makhul] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kota kaum muslimin saat terjadi peperangan yang besar terletak pada sebuah wilayah yang bernama Al Ghuthah
। মাকহুল (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তুমুল যুদ্ধের সময় মুসলিমদের সমাবেশ স্থলের নাম হলো গুতাহ।[1] সহীহ।
صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات لكنه مرسل.
حماد: هو ابن سلمة، وبرد: هو ابن سنان الدمشقي.
وأخرجه ابن عساكر في "تاريخ دمشق" ١/ ٢٣٨ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن عساكر أيضا ١/ ٢٣٨ من طريق سعيد بن عبد العزيز، عن مكحول، به.
وأخرجه أحمد في "فضائل الصحابة" (١٧١٢)، وابن عساكر ١/ ٢٣٧ من طريق محمد بن راشد، عن مكحول، عن جبير بن نفير، به فجعله محمد بن راشد من مرسل جبير بن نفير، وأن مكحولا أخذه منه.
وقد صح هذا الحديث موصولا عن أبي الدرداء فيما سلف عند المصنف برقم
وعن عوف بن مالك عند أحمد في "المسند" (٢٣٩٨٥)، والطبراني في "الكبير" ١٨/ (٧٢)، وفي "الشاميين" (٩٣٤)، وابن عساكر في "تاريخ دمشق" ١/ ٢٣٣ - ٢٣٤.
واسناده صحيح أيضا.
قال في "النهاية": الفسطاط، بالضم والكسر: المدينة التي فيها مجتمع الناس، وكل مدينة فسطاط.
وقال أيضا: الغوطة: اسم البساتين والمياه التي حول دمشق، وهو غوطتها.
وقال: الغوط: عمق الأرض الأبعد، ومنه قيل للمطمئن من الأرض: غائط.
قلنا: قوله: المطمئن يعني المنخفض.