4777- عن سهل بن معاذ، عن أبيه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «من كظم غيظا وهو قادر على أن ينفذه، دعاه الله عز وجل على رءوس الخلائق يوم القيامة حتى يخيره الله من الحور العين ما شاء» قال أبو داود: " اسم أبي مرحوم: عبد الرحمن بن ميمون "(1) 4778- عن سويد بن وهب، عن رجل من أبناء أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم عن أبيه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: نحوه قال: «ملأه الله أمنا وإيمانا» لم يذكر قصة «دعاه الله» زاد «ومن ترك لبس ثوب جمال وهو يقدر عليه» قال بشر: أحسبه قال «تواضعا» كساه الله حلة الكرامة، ومن زوج لله تعالى توجه الله تاج الملك "(2)
Narrated Mu'adh ibn Anas: The Messenger of Allah (ﷺ) said: If anyone suppresses anger when he is in a position to give vent to it, Allah, the Exalted, will call him on the Day of Resurrection over the heads of all creatures, and ask him to choose any of the bright and large eyed maidens he wishes. Abu Dawud said: The name of the transmitter Abu Marhum is 'Abd al-Rahman b. Maimun
Al-Albani said: Hadith Hasan
معاذ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اپنا غصہ پی لیا حالانکہ وہ اسے نافذ کرنے پر قادر تھا تو قیامت کے دن اللہ تعالیٰ اسے سب لوگوں کے سامنے بلائے گا یہاں تک کہ اسے اللہ تعالیٰ اختیار دے گا کہ وہ بڑی آنکھ والی حوروں میں سے جسے چاہے چن لے ۔
Alil... (Sehl b. Muaz'ın) babasından (rivayet edildiğine göre) Rasûlullah (s.a.v.) (şöyle) buyurmuştur: "Her kim (öfkesinin gereğini) yerine getirmeye gücü yettiği halde öfkesini yenerse Allah, kıyamet gününde onu bütün yaratıkların huzurunda çağıracak, hatta onu cennet hurilerinden dilediğini (almakta) muhayyer bırakacaktır." izah: Tirmizî, Birr, kıyâme; İbn Mâce, zühd; Ahmed b. Hanbel, III, 438, 440. Ebu Davud der ki: (Senette bulunan) Ebu Merhum'un adı Ahdurrahman b. Meymûn'dur
। সাহল ইবনু মু‘আয (রাঃ) থেকে তার পিতার সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি তার রাগ প্রয়োগে ক্ষমতা থাকার সত্ত্বেও সংযত থাকে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে সকল সৃষ্টিকূলের মধ্যে থেকে ডেকে নিবেন এবং তাকে হুরদের মধ্য থেকে তার পছন্দমত যে কোনো একজনকে বেছে নেয়ার স্বাধীনতা দিবেন।[1] হাসান।
(١) إسناده حسن من أجل أبي مرحوم -واسمه عبد الرحيم بن ميمون- وسهل ابن معاذ بن أنس، وباقي رجاله ثقات.
وابن السرح: هو أحمد بن عمرو بن عبد الله ابن عمرو بن السرح.
وأخرجه ابن ماجه (٤١٨٦) عن حرملة بن يحيى، عن عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد.
وأخرجه الترمذي (٢١٤٠) و (٢٦٦١) من طريق عبد الله بن يزيد المقرئ، عن سيد بن أبي أيوب، به.
وهو في "مسند أحمد" (١٥٦١٩) و (١٥٦٣٧).
وانظر الحديث الآتي بعد هذا.
وقوله: "من كظم غيظه"، قال السندي؛ أي: حبس نفسه عن إجراء مقتضاه.
"وهو قادر على أن ينفذه"، قال السندي، أي: وهو قادر على أن يأتي بمقتضاه.
وفيه أنه إنما يحمد القادر على إجراء مقتضاه، وغيره يكظم جبرا، لكن إن ترك الانتقام لميل طبعه إلى المسامحة والتحمل حتى لو قدر لترك أيضا -لا لعدم القدرة- فهو ممن يرجى له ذلك.
حديث حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة الرجل من أبناء الصحابة.
وهو عند البيهقي في "الشعب" (٨٣٥٤) من طريق أبي داود، بهذا الإسناد.
وأخرجه القضاعي في" مسند الشهاب" (٤٣٧) من طريق عبد الرحمن بن محمد ابن منصور، عن عبد الرحمن بن مهدي، به.
وللقسم الأول شاهد من حديث معاذ بن أنس وهو الحديث السالف برقم (٤٧٧٧).
وسنده حسن.
وللقسم الثاني شاهد عند أحمد (١٥٦٣١)، والترمذي (٢٦٤٨) من طريق سعيد ابن أبي أيوب، عن أبي مرحوم عبد الرحيم بن ميمون، عن سهل بن معاذ بن أنس، عن أبيه معاذ قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "من ترك اللباس وهو يقدر عليه تواضعا لله تبارك وتعالى, دعاه الله تبارك وتعالى يوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء".
وسنده حسن.
وانظر تمام تخريجه في "المسند".
وأخرجه بطوله أحمد في "مسنده" (١٥٦١٩) من طريق عبد الله بن لهيعة، عن زبان بن فائد، عن سهل بن معاذ، عن أبيه معاذ، عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أنه قال: "من كظم غيظه .
، إلى أن قال: " ومن ترك أن يلبس صالح الثياب، وهو يقدر عليه، تواضعا له تبارك وتعالى، دعاه الله تبارك وتعالى على رؤوس الخلائق حتى يخيره في حلل الإيمان أيتهن شاء".
وهو حديث حسن في الشواهد والمتابعات.
وانظر تمام تخريجه فيه.