حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث مطل الغني ظلم وإذا أحلت على مليء فاتبعه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: مطل الغني ظلم وإذا أحلت على مليء فاتبعه )

2404- عن ابن عمر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مطل الغني ظلم، وإذا أحلت على مليء، فاتبعه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“When a rich man takes too long to repay a debt, this is wrongdoing, and if the debt is transferred to a rich man, you should accept if.”

Al-Albani said: Hadith Sahih Hadith


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مالدار کا ٹال مٹول کرنا ظلم ہے، اور جب تمہیں کسی مالدار کے حوالے کیا جائے تو اس کی حوالگی کو قبول کرو ۱؎۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

(Abdullah) bin Ömer (r.a.)'dan rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Borcunu ödemeye muktedir olanın özürsüz olarak borcunu ödemeyi geciktirmesi bir zulümdür. Ve sen (alacaklı durumda iken) varlıklı ve güvenilir bir kimseye havale edildiğin zaman ona havale edilmeni kabullen.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Isma'il bin Taubah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Husyaim] dari [Yunus bin Ubaid] dari [Nafi'] dari [Ibnu Umar] ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang kaya yang menunda-nunda membayar hutang adalah zhalim, dan jika hutang salah seorang dari kalian dihalalkan oleh orang kaya hendaklah menerimanya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছে্নঃ স্বচ্ছল ব্যক্তির ঋণ পরিশোধে গড়িমসি করা জুলুম। স্বচ্ছল ব্যক্তির নিকট তোমার পাওনা থাকলে তার পেছেনে লেগে থাকো।



صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات إلا أن بعض أهل العلم أعله بالانقطاع، منهم أحمد وأبو حاتم، وقالوا: لم يسمع يونس بن عبيد من نافع شيئا، وروى الطحاوي في "شرح مشكل الآثار" ٧/ ١٧٩ عن إبراهيم بن أبي داود البرلسي أنه قال: قال لي يحيى بن معين في حديث يونس بن عبيد عن نافع عن ابن عمر رضى الله عنهما: "مطل الغني ظلم" قد سمعته عن هشيم، ولم يسمعه يونس من نافع.
قلت ليحيى: لم يسمع يونس من نافع شيئا؟ قال: بلى، ولكن هذا الحديث خاصة لم يسمعه يونس من نافع.
هشيم: هو ابن بشير، وقد صرح بالسماع عند أحمد وغيره.
وأخرجه أحمد (٥٣٩٥)، والبزار (١٢٩٩ - كشف الأستار)، وابن الجارود (٥٩٩)، والطحاوي في "شرح المشكل" (٢٧٥٤)، والبيهقي ٦/ ٧٠، والخطيب في "تاريخ بغداد" ١٢/ ٤٨ من طريق هثم بن بشير.
بهذا الإسناد.
وأخرجه الطحاوي (٢٧٥٥) من طريق هشيم أيضا، أخبرنا يونس بن عبيد، أخبرنا نافع، عن ابن عمر مرفوعا: "إذا أحلت علي مليء فأتبعه" واعتمادا علي هذه الرواية قال الطحاوي: إن ابن معين أراد نفي سماع يونس من نافع القطعة الأولى من الحديث وهي: "مطل الغني ظلم"، أما الثانية فسمعها منه.
والله أعلم.
ويشهد للحديث بتمامه حديث أبي هريرة السالف قبله.
وحديث عمرو بن الشريد، عن أبيه، وسيأتي عند المؤلف برقم (٢٤٢٧).