حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث لا يقتل الوالد بالولد - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: لا يقتل الوالد بالولد )

2662- عن عمر بن الخطاب قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «لا يقتل الوالد بالولد»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that 'Umar bin Khattab said:“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: 'A father should not be killed for his son.'”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: باپ کو بیٹے کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ömer bin el-Hattâb (r.a.)'den Şöyle demiştir: Ben, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyururken işittim: «Baba oğlunu öldürmesi sebebiyle kısas edilmez.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah], telah menceritakan kepada kami [Abu Khalid Al `Ahmar] dari [Hajjaj] dari [Amru bin Syu'aib] dari [Ayahnya] dari [Kakeknya] dari [Umar bin Khaththab], ia berkata; "Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang tua tidak dibunuh karena pembunuhannya terhadap anaknya


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কে বলতে শুনেছিঃ সন্তান হত্যার অপরাধে পিতাকে হত্যা করা যাবে না।



حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.
حجاج بن أرطاة مدلس وقد عنعن، لكنه متابع.
وأخرجه الترمذي (١٤٥٨) من طريق حجاج بن أرطاة، بهذا الإسناد.
وأخرجه ابن الجارود (٧٨٨)، والدارقطني (٣٢٧٤)، والبيهقي ٨/ ٣٨ من طريق محمد بن عجلان، عن عمرو بن شعيب، به.
وقال البيهقي في "معرفة السنن والآثار" (١٥٧٩٠): إسناده صحيح.
وهو في "مسند أحمد" (١٤٧) و (٣٤٦).