حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث من قتل عبده قتلناه ومن جدعه جدعناه - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: من قتل عبده قتلناه ومن جدعه جدعناه )

2663- عن سمرة بن جندب قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من قتل عبده قتلناه، ومن جدعه جدعناه»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Samurah bin Jundab that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Whoever kills his slave, we will kill him, and whoever mutilates (his slave) we will mutilate him.”

Al-Albani said: Hadith Daif


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اپنے غلام کو قتل کیا ہم اسے قتل کریں گے، اور جس نے اس کی ناک کاٹی ہم اس کی ناک کاٹیں گے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Semure bin Cündeb (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu, demiştir: «Kim kölesini öldürürse biz (de) o kimseyi öldürürüz ve kim kölesinin burnunu keserse biz (de) o kimsenin burnunu keseriz.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ali bin Muhammad], telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sa'id bin Abu 'Arubah] dari [Qatadah] dari [Hasan] dari [Samurah bin Jundub] berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Siapa yang membunuh budaknya, aku akan membunuhnya dan siapa yang mencincangnya maka akan aku cincang


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। সামুরা ইবনে জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ কোন ব্যক্তি তার ক্রীতদাসকে হত্যা করলে আমরা তাকে হতা করবো এবং কেউ তার দেহের কোন অঙ্গ কর্তন করলে আমরা তার দেহের অঙ্গ কর্তন করবো।



رجاله ثقات.
وقد جاء عند أحمد (٢٠١٠٤) التصريح بعدم سماع الحسن هذا الخبر من سمرة بن جندب.
وقال البخاري فيما نقله عنه الترمذي في "العلل" ٢/ ٥٨٨: كان علي ابن المديني يقول بهذا الحديث، وأنا أذهب إليه.
وأخرجه أبو داود (٤٥١٥) و (٤٥١٦) و (٤٥١٧)، والترمذي (١٤٧٣)، والنسائي ٨/ ٢٠ - ٢١ و٢١ و ٢٦ من طريق قتادة بن دعامة، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢٠١٠٤).