حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث ما رأيت أجمل من رسول الله صلى الله عليه وسلم مترجلا في حلة حمراء - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: ما رأيت أجمل من رسول الله ﷺ مترجلا في حلة حمراء )

3599- عن البراء قال: «ما رأيت أجمل من رسول الله صلى الله عليه وسلم مترجلا في حلة حمراء»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated that Bara’ said:“I never saw anyone more handsome then the Messenger of Allah (ﷺ), with his hair combed, wearing a red two-piece suit.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

براء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے زیادہ خوبصورت بال جھاڑے اور سنوارے ہوئے سرخ جوڑے میں ملبوس کسی کو نہیں دیکھا


ترجمة الحديث باللغة التركية

Berâ (bin Âzib) (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) saçlarını tarayarak kırmızı bir hülle içinde iken O'ndan daha güzel hiç kimseyi görmedim


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] dari [Syarik bin Abdullah Al Qadli] dari [Abu Ishaq] dari [Al Barra] dia berkata, "Saya tidak pernah melihat yang lebih indah dari sosok Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kecuali saat beliau berjalan dengan mengenakan pakaian merah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। বারাআ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, লাল রং-এর পোশাকে ও পরিপাটি চুলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম -এর চেয়ে অধিক সুন্দর আর কাউকে আমি দেখিনি।



حديث صحيح، شريك بن عبد الله -وإن كان سيئ الحفظ- قد توبع.
أبو إسحاق: هو عمرو بن عبد الله بن عبيد السبيعي.
وأخرجه البخاري (٣٥٥١) و (٥٨٤٨)، و (٥٩٠١)، ومسلم (٢٣٣٧)، وأبو داود (٤٠٧٢) و (٤١٨٣)، والترمذي (١٨٢١) و (٣٠٢٠) و (٣٩٦٣)، والنسائي ٣٣/ ١٨ و ١٨٣ و ٢٠٣ من طرق عن أبي إسحاق، به.
وهو في "مسند أحمد" (١٨٤٧٣)، و"صحيح ابن حبان" (٦٢٨٤).
قوله: "مترجلا" الترجل: تسريح الشعر وتنظيفه بالأمشاط.
قاله السندي.
وأما الحلة الحمراء، فذهب بعض أهل العلم إلى أنها برود يمانية منسوجة بخطوط حمراء وسوداء، وليست حمراء صرفا.
وانظر تفصيل الكلام في هذا الحديث في "فتح الباري" ١٠/ ٣٠٥ - ٣٥٦.