حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث إن من الشعر حكمة - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: إن من الشعر لحكمة )

3755- عن أبي بن كعب، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن من الشعر حكمة»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Ubbay bin Ka'b that the Messenger of Allah(ﷺ) said:"In some poetry there is wisdom

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بیشک کچھ شعر حکمت و دانائی پر مبنی ہوتے ہیں ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ubey bin Ka'b (r.a.)'den rivayet edildiğine göre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: «Şiirin bir kısmı gerçekten bir hikmet (doğru söz - öğüt ve ibret verici tablo) dur.»


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Mubarrak] dari [Yunus] dari [Az Zuhri] telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abdurrahman bin Al Harits] dari [Marwan bin Al Hakam] dari [Abdurrahman bin Al Aswad bin Abd Yaghuts] dari [Ubay bin Ka'ab] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya dalam sya'ir itu mengandung hikmah


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। উবাই ইবনে কাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ নিশ্চয় কোন কোন কবিতায় প্রজ্ঞাপূর্ণ কথা আছে।



صحيح.
أبو أسامة: هو حماد بن أسامة، ويونس: هو ابن يزيد الأيلي.
وأخرجه البخاري (٦١٤٥)، وأبو داود (٥٠١٠) من طريق الزهري، به.
وهو في "مسند أحمد" (٢١١٥٨).
قوله: "إن من الشعر .
" من تبعيضية، يربد أن الشعر لا دخل له في الحسن والقبح، والمدار إنما هو على المعاني لا على كون الكلام نثرا أو نظما، فإنهما كيفيتان لأداء المعنى، وطريقان إليه، ولكن المعنى إن كان حسنا وحكمة فذلك الشعر حكمة، وإذا كان قبيحا فذلك الشعر كذلك، وإنما يذم الشعر شرعا بناء على أنه غالبا يكون مدحا لمن لا يستحقه وغير ذلك، ولذلك لما قال تعالى: {والشعراء يتبعهم الغاوون} [الشعراء: ٢٢٤] أثنى على ذلك بقوله: {إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات} [الشعراء: ٢٢٧].
قاله السندي.