حديث الرسول ﷺ English الإجازة تواصل معنا
الحديث النبوي

حديث حسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم - سنن ابن ماجه

سنن ابن ماجه | (حديث: حسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم )

4213- عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: «حسب امرئ من الشر، أن يحقر أخاه المسلم»


ترجمة الحديث باللغة الانجليزية

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“It is sufficient evil for a man to look down on his Muslim brother.”

Al-Albani said: Hadith Sahih


ترجمة الحديث باللغة الأوردية

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: شر سے آدمی کے لیے یہی کافی ہے کہ وہ اپنے مسلم بھائی کی تحقیر کرے ۔


ترجمة الحديث باللغة التركية

Ebu Hureyre (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: Müslüman kardeşini küçümsemek (suçu) adama şer olarak yeterdir. AÇIKLAMA 4214’te


ترجمة الحديث باللغة الإندونيسية

Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Humaid Al Madani] telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Muhammad] dari [Daud bin Qais] dari [Abu Sa'id bekas budak 'Amir] dari [Abu Hurairah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Cukuplah seseorang dikatakan telah berbuat jahat jika ia merendahkan saudaranya muslim


ترجمة الحديث باللغة البنغالية

। আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ কোন ব্যক্তির মন্দ প্রমাণিত হওয়ার জন্য এতটুকু যথেষ্ট যে, সে তার অপর মুসলিম ভাইকে তুচ্ছজ্ঞান করে।



حديث صحيح، وهذا إسناد جيد، أبو سعيد مولى عبد الله بن عامر روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في "الثقات".
ويعقوب بن حميد -وإن كان ضعيفا- قد توبع.
وأخرجه مسلم (٢٥٦٤) من طريقين عن أبي سعيد، بهذا الإسناد.
وليس لأبي سعيد هذا في "صحيح مسلم" سوى هذا الحديث.
وهو في "مسند أحمد" (٧٧٢٧).
وأخرجه أبو داود (٤٨٨٢)، والترمذي (٢٠٤٠)، وحسنه من طريق هشام بن سعد، عن زيد بن أسلم، عن أبي صالح، عن أبي هريرة.
وهذا إسناد حسن في المتابعات من أجل هشام بن سعد.